SPECIALISED TRANSLATION SERVICES
FOR SECTORS IN WHICH MISTAKES ARE NOT AN OPTION
Specialised professional, translation with criteria, control and responsibility
Hedapen approaches each project with linguistic precision, sector specialisation and process control, so that your texts are adapted to any language without losing accuracy, context or meaning.
Tell us about your project
We are chosen when precision matters
Years of experience
Completed projects
Specialised Translation
Professional translation with knowledge of the sector
Web and software localisation
Aligned language, culture and functionality
Proofreading and text correction
When machine translation is not enough
Professional subtitling
Subtitles with criteria, rhythm and meaning
Specialised Translation
It is not enough to know a language: the content must be understood.
Our translation service is supported by linguists specialised by sector, with an excellent command of the terminology, standards and context in which each text will be used.
We work with controlled processes that guarantee:
- terminological consistency,
- conceptual precision,
- appropriateness for the target audience and the final purpose of the document.
Your message is accurate and reliable, wherever you need it.
Web and software localisation
This enables us to avoid formatting errors, duplication and content loss.
We work with advanced technologies (such as WPML compatible environments and markup languages), delivering content that can be directly integrated into your system.
The result:
- less technical friction,
- greater control over content,
- a website or application ready for other markets from the outset.
What do we translate?
- Technical reports
- Scientific papers and research documentation
- Test protocols and quality procedures
- User manuals and data sheets
- Software, platforms and digital content
- Corporate websites
- Audiovisual and corporate material
- Catalogues and commercial documentation
- Assessment forms and internal documentation
- Menus and professional gastronomic content
- Other documents
Proofreading and text correction
Our proofreading and correction service focuses on refining, humanising and validating texts so that they are clear, natural and reliable.
We review:
- human translations,
- machine and neural translations,
- original texts requiring linguistic and structural improvement.
Professional criteria and expert linguists in terms of writing and style always prevail.
Professional subtitling
Our team translates and synchronises subtitles, taking into account not only language, but also rhythm, cultural context and communicative purpose.
A solution designed for companies committed to global audiovisual communication with precision and coherence.












































